Monday, June 28, 2010

Tvcenter Pro Pinnacle Cle Cd

4-1

Sunday morning, a quarter before 7 My eyes fall again, clearly much zu früh zum Aufstehen. Einige Minuten später neben mir höre ich bin wursteln, die Treppe hochschlurfen, Computer year. Boh, denk ich ist der mutig. Ich steh dann zur zweiten Halbzeit der auf! Mit dem im Hintergrund Kommentator schlummere ich weiter in einen Dämmerschlaf.
Sunday morning, 6:45. My eyes are closed. Decidedly too early to get up. A few minutes later, at my side, Ben moves, then, with a heavy back stairs, start the computer. Boh, I think what courage. I rise up to the second part.

Toooooooooooooooooooooooooooooor!
as fast as I've never been out of bed and up! Quasi gebiemt. Better than any Erdebenübung!
What follows then, like an earthquake. No sooner have we recovered from the first Torschrei, already follows the next gate, like an aftershock!
Buuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuut!
Jamais je ne me suis levée aussi rapidement. Quasi Basement téléportée. C'était mieux que n'importe quel de tremblement entrainement de terre. Et ce qui suit, Resemble à un tremblement de terre. A peine du premier cri repos, d'un tel, le suit deuxièeme but!
Cum erat expectandum ... The English can not be naturally fallen, but their media have announced this game in advance as a World War III and it does not take long until they score the first goal. The shock to us is still in the bone, as is already the balance!
Cum erat expectandum ... ne peuvent pas accepter les anglasi l'impossible, surtout que leurs medias ont à ce match référé comme à la guerre mondial III. Ainsi il se faire à leur premier dépechent but. On ne s'est pas encore repris du choc, qu'il égalisent!


One man's meat is another's suffering. Le boneur de l'un est le malheur de l'autre
The decision of the referee is incomprehensible to us. We see this game, albeit in a small window on the computer screen can barely see the ball, but the gate we have even seen. We already see the headlines. No matter who wins in the end, this gate is to rotate everything.
La décision de l'arbitre nous laissé bouche bee. Nous dans une petite suivons ce match fenêtre sur notre écran d'ordinateur, et bien que le ballon Nosu voyons a peine, nous l'avons vu dans le but. On voit déjà les manchettes. Quiconque gagnera ce match, tout autour de ce tournera but.

But the team has a better solution. You just shoot as many goals that this is a
loses its meaning!
corn la une meilleure solution a team. Suffisamment de buts pour faire que celui-ci perde son inmportance!

3-1
4-1
keeps shouting it after this, Jerry is no longer in Bed. Just a pity that England throw it without a fight!
après le dernier cri, ne tient JéJé même plus au lit. Dommage que l'Angleterre baisse les bras de manière si résignée.
The last 20 minutes / les derniers 20 minutes

Thursday, June 24, 2010

Buying N2o In Louisville

Holidays / Vacances



The holidays have begun. Twelve (12) weeks with the kids at home! A deep black trench does himself in front of me in which I try desperately to spot a few minutes for myself. How in former years, I have stretched this year my brain extreme to survive this time. This time I invented a game, and if it is good from what I can patent it - and then I get rich. have a blessing in disguise, it's called, right?
Les vacances ont commence! Douze (12) semaines avec les enfants à la maison! Un noir et profond qui gouffre s'ouvre devant moi et dans lequel de trouver quelques Desesperement per cherche à moi même minutes. Comme les années précédente, je me suis pour trouver creuse les meninges of the strategy of survival. Cette fois-ci, j'ai invent un jeu et si ca marche, je vais le faire et brevete, the en-suite serai riche! On appelle ca avoir de la chance dans le malheur, non!

An important component of my survival strategy is the libraries. The offer in the summer at a summer reading program for children. You can keep the books read in a logbook and always after 10 books, they get a prize. This year seems to read the price of the most interesting and the kids like crazy!
Une pierre angulaire dans mon plan est la bibliothèque municipale. Elle offre en été un program de lecture pour enfants. Ils peuvent écrire dans les titres de leurs lectures chaque fois un livret et qu'il passent la barre de 10 livres, ils gagnent un prix. Et cette année, les prix ont 'air particulièrement interesting.

Chance (large Indian word of honor), it would also ensure that the bonus prize, which was clamped at the beginning of the log book (a ticket to Legoland), just the big summer price of my holiday game (equivalent to a Trip to Legoland), which saves me a three-figure sum of expenditures.
Le hazard (je le jure!) Voulait en plus que le prix bonus - Donné à l'inscription (billet d'entrée pour Legoland) correspond aux grand prix de l'été de mon jeu (sortie à Legoland), ce qui me sauve une somme considerable.
Luckily, children have also still imagination and enjoy the free time simply to do things for which they have no time in school life. How, for example, catch lizards!
corn heureusement que les enfants ont aussi de l'imagination et de leur temps libre profitent pour faire les choses n'ont pas pour lequelles ils le temps lors de l'année scolaire, comme chasser of Lezard.





Monday, June 21, 2010

Bestality Blog Movies

Unexpected Visit / Visite inattendue

Last weekend we suddenly got an unexpected visitor. Jerome called me from the garden to me to announce his arrival!
Le week-end passé, nous avons reçu la visite de inattendue. Jérôme m'a du jardin Appellee pour son arrivée m'annoncer.

him I have not seen the same, but discovered only when you look closely.
Je ne l'ai pas vu tout de suite, il fallait que je et que je regarde m'approche de près afin de le découvirir!

What a beauty. source beauté!

shy and did not know how it turned out in a conversation.
Et lors de notre
conversation s'avère il très sociable.

also during the subsequent photo shoot, he behaved very cooperative!
Même pendant la session of the photos, il se montra très cooperative.

I hope he comes back soon! He blends in so harmoniously in the Paradiesvogel ein!
I hope he will return soon. It goes so well with my birds of paradise!